Nagykövet a Radnótiban a Frankofónia Ünnepén
Az idei Frankofónia Ünnepe alkalmából iskolai projektben vettek részt a franciául tanuló radnótis diákok.
Variations pour chambre noire et violoncelle/Variációk sötétkamrára és csellóra című francia nyelvű program kiindulópontja az a 22 fekete-fehér Robert Doisneau-fotó volt, amelyek mindegyikén a fotós barátja, Maurice Baquet csellista, alpinista és komikus színész látható a legkülönfélébb helyszíneken és szituációkban. Minden diák egy fotót választott, amelyből tetszőleges formájú szöveget – újságcikket, naplórészletet, levelet, verset, stb. – írt. A fotókból és a belőlük alkotott szövegekből rendezett kiállításhoz csellókoncert és a történetek felolvasása kapcsolódott.
Az esemény második része a komolyzenét szenvedélyesen szerető, szabadidejében rendszeresen hegedülő Hélène Berr-ről szólt annak okán, hogy a Radnóti verseny keretében zajló francia műfordító verseny fordítandó szövege az idén Hélène Berr Naplójának részlete volt. Kiss Kornélia műfordító bemutatta a Napló és szerzője történetét, kihirdette a francia műfordító verseny eredményét, végül a verseny győztese, Zöld Franciska (10.C) felolvasta műfordítását.
Az eseményre ellátogatott és beszédet mondott Pascale Andréani, Franciaország magyarországi nagykövete, akit elkísért Jacqueline Plessis, a Francia Intézet oktatási attaséja is.